【画像】英語版ワンピース、あのシーンがこんなおしゃれな言い回しになってるwwwww

12: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:55:49.56 ID:WANXQdU4a.net
Hina gets angry でええのにな






15: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:57:46.95 ID:BaQhywh/0.net
海外でも自分のこと名前で呼ぶキャラとか人とかおるん?





7: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:52:53.66 ID:veCOm1B/a.net
能力漫画の翻訳ってどうなんや?技名とか





13: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:56:31.21 ID:Rn0OvmW4M.net
>>7
公式漫画翻訳と公式アニメ翻訳で技名変わったりしてて文句言われてる
ジャンプ系はこれ多い






10: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:54:15
おとこがかっこいいだけやんけ





14: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:57:12.75 ID:M5/g9hTO0.net
日本語ならではのギャグとかどう翻訳してるんやろ





22: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:07:30.50 ID:M1YLrCd/d.net
こういう口癖みたいなのはどう訳すのがいいんだよ





16: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 06:58:04
ナルト「だってばよ」←これ海外版だとどうなってんだ?






19: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:04:35.67 ID:R55SQS9p0.net
>>16
Dattebayo!!






17: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:03:20.11 ID:/s74jvJN0.net
なんやこの中学英語教科書の第一章にありそうな英文は





24: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:09:42.51 ID:PiziJdASx.net
ラフテルってどう訳したんだろう






30: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:12:53.10 ID:M5/g9hTO0.net
>>24
固有名詞はそのまま当て字すればいいだけやろ
下ネタとかタブーに関わる綴りになるなら変更するって感じで






20: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:05:44.92 ID:Vi82vxbo0.net
外国人「映画の日本版見てみるか…ほうナツコ・トダか」





25: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:10:16.27 ID:yW8vZhGzd.net
日本語を理解できない外人哀れやね






28: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:12:47.19 ID:E7QlVeXZp.net
>>25
英語を理解できない日本人よりマシやろ
英語のコンテンツの方が遥かに多いし






27: 名無しさん@MD:2020/01/11(土) 07:11:23.82 ID:8mFE+Bd70.net
いっそデーブスペクターに任せた方が日本語もギャグもまともな翻訳出来そう







【激推し☞】知らない方が良かった雑学「ATMで出る明細書に『当たり』と記載されてることがある」
【画像】日本地図の「この円」の中に生まれなかった奴、負け人生確定です
【画像】親ガチャ「ウルトラSSR」を引いた大学生の生活、発狂しそう
【闇】統合失調症の人間と縁切り神社、実は闇深すぎる関係があった
【速報】IQ148のニートだけど、俺が見えてる「人間社会の真理」を語るわ
New!! 無題のドキュメントのTwitterが新しくなりました!
100%フォロー返し致しますので何卒フォローよろしくお願い致します!


無題のドキュメントの公式Facebookページもあります!

引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1578692931/
もっと画像を見る↓


タイトルとURLをコピーしました