ay_112046209






【本当はこんな歌】












1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:39:34.02 ID:JhZyLC6z0
Queenの「Another one bites the Dust」
くっさいくっさい和訳が出来てしまった









2: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:40:03.42 ID:VlHUaTxV0
英語と一緒に欲しい






4: "" :2013/04/08(月) 20:41:01.37 ID:JhZyLC6z0
1/3
steve walks warilly down the street,
(スティーブは用心しながら通りを下っていた)
With his brim pulled way down low
(帽子のつばを引き下げて)
Ain't no soud but the sound of his feet,
(足音だけが響き渡る)
Machine guns ready to go.
(いくつものマシンガンが準備を済ませている)






7: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:41:39.17 ID:JhZyLC6z0
2/3

Are you ready,are you ready for this
(準備はいいかい)
Are you hanging on the edge of your seat
(興奮しすぎだ)
Out of the doorway the bullets rip
(扉の向こうでは弾丸が飛び交い)
To the sound of the beat
(すさまじい音を立てている)

Another one bites the dust
(またひとり だれかが死ぬ)
Another one bites the dust
(またひとり 誰かが命を奪われる)
And another one gone, and another one gone
(ひとり もうひとり)
Another one bites the dust
(誰かが命を奪われる)
Hey,I'm gonna get you too
(さあ 今度は君だよ)
Another one bites the dust
(またひとり 誰かが命を落とす)







10: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:42:31.24 ID:JhZyLC6z0
どう考えても超過するのでナンバリングやめる 3つめ

How do you think I'm going to get along,
(俺は一体どうしたらいいんだ)
Without you when you're gone
(お前が死んでしまった)
You took me for everything that I had,
(お前は俺の全てを奪って)
And kicked me out on my own
(俺を蹴りだしてひとりにした)

Are you happy.are you satisfied
(幸せかい? 満足かい?)
How long can you stand the heat
(この状況にいつまで耐えられるかな)
Out of the doorway the bullets rip
(扉の向こうでは弾丸が飛び交い)
To the sound of the beat
(すさまじい音を立てている)







20: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:44:03.94 ID:JhZyLC6z0
Chorus!

Another one bites the dust
(またひとり 誰かが死ぬ)
Another one bites the dust
(またひとり 誰かが命を奪われる)
Another one bites the dust
(またひとり 銃弾に倒れる)
Another one bites the dust
(命を奪われる)
There are plenty of ways you can hurt a man
(男を傷つけるやり方なんて)
And bring him to the ground
(いくらだってある)
You can beat him
You can cheat him
(殴ったっていい 騙したっていい)
You can treat him bad and leave him
When he's down
(やるだけやったあと、置き去りにしたっていい)

But I'm ready,yes I'm ready for you
(大丈夫 準備は出来ている)
I'm standing on my own two feet
(しっかりと2本足で立っている)
Out of the doorway the bullets rip
(扉の向こうでは弾丸が飛び交い)
To the sound of the beat
(すさまじい音を立て続けている)






23: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:45:22.74 ID:JhZyLC6z0
これで全部
さすが中二病の頃に聴いてた曲だけあってアレすぎる







21: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:44:35.22 ID:KnP58Y7n0
クイーンってこういう歌詞だったのか
正直掘れたわ

http://store.shopping.yahoo.co.jp/bookfan/bk-4401635493.html






11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:42:31.38 ID:oG+0yCw60
QUEEN ならボヘミアン・ラプソディ訳せよ






15: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:43:05.11 ID:JhZyLC6z0
>>11
生粋の中二病だったころに聞いて惚れてしまったんだ







16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:43:15.11 ID:nvyknRAC0
母さん・・・俺、人殺しちまった・・・




※参考
Bohemian Rhapsody




ボヘミアン1
ボヘミアン2
引用元:http://kirihara.exblog.jp/8342609







24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:45:47.95 ID:ZJCWzAD80
お前の母ちゃん縛りつけちまえ!
みたいなヤツもあったと思う






31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:48:09.96 ID:UAHUhhJ00
>>24
tie your mother downか









28: ●重病患者 ◆ASAYAKEaco :2013/04/08(月) 20:47:46.91 ID:llaDSQFB0
洋楽歌詞の馬鹿らしさに注目した
王様、というアーティストがいます


osama01
http://ja.wikipedia.org/wiki/王様






33: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:48:55.69 ID:ZJCWzAD80







34: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:50:06.09 ID:Ojkg9W4sT
自転車に乗りたいな♪自転車に乗りたいな♪






64: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 21:44:45.60 ID:4WKTynd90
ぼくはじてんしゃにのりたいなーwwwwwwww






29: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:47:57.03 ID:2evehE1Q0
Queenなら許す






25: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:47:00.67 ID:vFC/N6PcO
この程度で音をあげてちゃあメタルなんて聞けないな






30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:48:00.94 ID:JhZyLC6z0
>>25
ああ・・・ああいうの翻訳するのも恥ずかしい気持ちになりそう







36: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:50:15.63 ID:JhZyLC6z0
>>30
英語だから恥ずかしい歌詞もあんまり気にならないけど、
日本語でやると噴飯モノだよね







38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:51:44.02 ID:vFC/N6PcO
↓NightwishのWishmaster
師匠! 弟子!
心より生まれし者、第七の探求者
戦士! 使徒!
心の中の望みの師
エルベレス ローリエン
夢見る瞳の子供は夜を見つめる
語り部の心のまま旅を続けながら
願いを呟き 星に語り 彼の中の言葉は消える
孤独な心から漏れるため息
「すぐに参ります。シャラーフィ様」
灰色港 私の運命
師匠!……
シルヴァラ スターブリーズ
スラ‐モリ 唯一彼のみが知る道
神聖な領域、魔法の内側へ
神秘の知識が呼ぶ声が聞こえたなら
貴方の世界は地上から消え去る運命
エルフの乙女が巧妙な歌で呼ぶ
「『憩いのわが家亭』で会いましょう」
心より生まれし者はその道を見出すだろう!
師匠!……
望みの師は 貴方の意志へ向かい行軍する
子供よ、夢を見つけ出す者よ
その弟子もやがて……
師匠!……









39: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:51:58.83 ID:n8zRtdG/0
Helloweenとか歌詞終わってるよね






47: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:54:45.29 ID:vFC/N6PcO
Helloweenの疾走感があってキャッチーなメロディは
メタル初心者への布教にもってこい


http://www.youtube.com/watch?v=FuO3hHwQ-Sc


http://www.youtube.com/watch?v=FjV8SHjHvHk






46: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:54:33.99 ID:opMi2Tnc0
それに比べてThe who は凄えよ






49: シュリー博士 ◆kCT0TVZvVA :2013/04/08(月) 20:55:32.55 ID:Biv56bujP
>>46
1stからして離婚の歌だからな





※参考
A Legal Matter




who1
who2
引用元:http://blog.livedoor.jp/alasmylove-spokeneinglish/archives/28263182.html







48: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:55:08.14 ID:ZJCWzAD80
ホテル・カリフォルニアとか>>1的にはどうなんだろう








55: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:58:25.46 ID:JhZyLC6z0
>>48
一回だけ訳見たことあるけど、
なんともかんともよくわからん感じ
シャウト・トゥ・ザ・トップとか
フォーチュネイト・サンとか
ド直球な歌詞が好き





※参考
Shout To The Top




キャプチャ1
引用元:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1458097439




Fortunate Son




キャプチャ
引用元:http://blogs.dion.ne.jp/19blog61/archives/14098.html







51: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:56:16.08 ID:gEbrDehT0
あの人たちって日本人では及びも付かないほど厨二だよな






53: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:57:39.30 ID:2q6gnZfn0
>>51
Galneryusとか日本語ですげーくさいの歌ってるぞ



http://ja.wikipedia.org/wiki/Galneryus






54: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:57:39.42 ID:Y+crcyrX0
北欧メタルなんか
「伝説の丘に住むドラゴンを
魔法の剣で仕留めたらその生き血を飲め」
みたいな歌詞ばっかりだぞ
http://store.shopping.yahoo.co.jp/guruguru/9784862381644.html






56: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 20:58:46.68 ID:+RA7Qshp0
Shock, Shock, DON DON!!
どっきりどっきり DON DON!!
What would you do if you had a strange power? (What to do?)
不思議なチカラがわいたら どーしよ?(どーする?)
Surprise, surprise, BIN BIN!!
びっくりびっくり BIN BIN!!
Everything would be so wonderful, right? (Sure it would!)
何だかとってもすてきね いーでしょ!(いーよね!)

Surely everyday would be like Sunday
きっと毎日が日曜日
School would be like an amusement park
学校の中に遊園地
Just throw all the annoying homework in the trash.
やな宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちゃえ

Even when you have to read, you don't have to write
教科書みても 書いてないけど
Even if you ask the kittens, they look the other way
子猫にきいても そっぽ向くけど
But is it really possible
でもね もしかしてほんとーに
to do all that, do you know?!
できちゃうかもしれないよ!?







58: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 21:02:22.48 ID:+RA7Qshp0
With a loud voice say, "Pirika Pirirara".
大きな声で ピリカピリララ
Sing with all your heart and have fun
はしゃいで騒いで歌っちゃえ
Dad, Mom, teacher, and nagging old men
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
"Shut up!" they erupted like a volcano.
「うるさーい」なんてね 火山が大噴火

Resound it to the sky, "Pirika Pirirara".
お空にひびけ ピリカピリララ
Let's fly around like idiots
とんで走ってまわっちゃえ
Got three points on the test, but full marks for my smile
テストで3点、笑顔は満点
My heart trembles on and on.
ドキドキワクワクは年中無休




※参考 原曲アニメおジャ魔女ドレミOP曲
おジャ魔女カーニバル!!









59: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 21:07:41.53 ID:2q6gnZfn0
>>58
なんか普通にありだな






60: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 21:11:35.26 ID:vFC/N6PcO
そういやAKBのフライングゲットー?
あれも翻訳して歌詞わからなくしたら
割と聞ける曲になってたしな









61: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2013/04/08(月) 21:13:45.20 ID:ZJCWzAD80
英語ってスゴイ!!!!!!!!






レイザーラモンRGの洋楽あるある

引用元:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1365421174/